分享給好友 >> 分享到 fb 分享到 line 分享到 twitter

老王死了沒?


老王在三十年的老同事聚會上,發現自己當年暗戀多年的女神,居然也對自己早有情意,不由得感慨萬千。

會上相談甚歡,老王回去旅館後,想想30年來兩人已然白白錯過,未來青春不待。

一時衝動之下,向女神發一LINE,直接表白:「要滾床單不?」

女神回信:「滾!」

問題一:這個“滾”字是什麼意思?

附加題:老王雖然已經是國內著名大學的中文教授了,竟然也不明白這個“滾”字是什麼意思!

當晚,老王不敢貿然行動,但他心有不甘,回家後失眠了幾個晚上,終於鼓起勇氣,再發一LINE給女神:「去我的家、還是去妳的家?」

女神回覆:「去你的!」

問題二:“去你的”是什麼意思?老王還是不解何意?

幾天後,老王終於忍不住,又給女神發LINE:「那來我家吧!」

女神回:「我去!」

老王徹底懵了。

問題三:“我去!”是什麼意思?到底來是不來?

過了幾天,女神並沒去。

老王忍不住,又發LINE問女神:「我在我家等著妳?」

女神回答:「你等著!」

問題四:“你等著!”什麼意思?

又過了幾天,老王還是沒有等到女神。實在又忍不住了,就給女神發LINE:「要不我到妳家試試?」

女神回答:「你來試試!」

問題五:“你來試試!”什麼意思?

老王徹底崩潰了,心裡沒底了。

但還是不死心,就試探性的再給女神發LINE:「妳說:我到底敢不敢到妳家試試?」

女神回答:「你敢!」

問題六:“你敢!”什麼意思?

又過了幾天,女神感覺到了老王的困惑,為了表明自己的態度,回覆:「我是個性開放的人,不是個性開放的人。」

問題七:請問女神這兩句話,到底想表達什麼意思?

老王最後孤注一擲,決定晚上去女神家。

按門鈴後,女神開門,老王在門口怯怯問道:「我可以進來麼?」

女神答:「你進來,我今晚就弄死你!」

問題八:老王還是搞不懂:到底是可進、還是不可進?

老王鼓起勇氣,決定闖一次看看,就進了女神的家。

問題九:那老王最後到底死了沒有?

哈~中國文字,博大精深啊!



報長的話:


中文有很多的雙關語,同樣的一段話,不同的情境、不同的語氣,其意思就大不相同了。

就像之前分享的一篇笑話「老外學中文」,若不懂華人的習性,真的很難分辯,說的到底是那一個意思。

也因為中文有時,同一句話有不同的解釋,所以和人打字聊天時不要太過簡短,才能正確傳達出你的意思,畢竟面對面聊天,對方可以從你的表情、語氣中做出一些判斷,但打字聊天時,卻只能以字面上的意思去判斷,若太過簡潔,反而容易傳達錯誤訊息,引起別人誤會。

而看完這篇笑話後,笑遊人間是認為老王最後應該是死了。

會做這個結論,是從兩個地方所做的判斷:

一、女神回「我去」,但老王沒等到人,表示女神之前的回答都是拒絕。

二、性開放,也包含了個性開放,但個性開放,卻不代表性也開放,所以這句話應該讀做:我是「個性」開放的人,不是個「性」開放的人。

基於上述二點,所以判斷老王死了。

另外,標點符號也很重要,有些人打字都不用標點符號,一堆文字連在一起,讓看的人十分吃力,常常會搞不清楚對方的意思。

就像「兒子的日記」這篇笑話一樣,標點符號用錯地方,可是會出人命的。



【學習電子報】是以故事、文章、笑話為主的電子報,故事裡,文章內、笑話裡,用不同的角度去思考,去看待,文章裡面充滿著人生的智慧,讓人體會,引人深思,希望讀者會喜歡。發報時間以每星期二、五兩天晚上九點發報。